Traduci In Italiano Dal Latino

Amici, amanti della lingua e curiosi di ogni genere! Mettetevi comodi, perché oggi faremo un piccolo viaggio indietro nel tempo, un viaggio... latino! Sì, avete capito bene. Parleremo di come tradurre quella lingua che, diciamocelo, a scuola ci ha fatto sudare freddo. Ma non abbiate paura! Prometto che sarà molto più divertente di quanto ricordiate.
Dalla toga ai jeans: il latino non è morto!
Ebbene sì, il latino non è mica scomparso nel nulla come le biglie di vetro sotto il divano. Anzi, è un po' come quel parente un po' eccentrico che magari non vedi spesso, ma che quando lo incontri ti stupisce con storie pazzesche. Il latino è ovunque! Pensate alle parole che usiamo tutti i giorni: "automobile", "televisione", "computer". Tutte figlie del latino! Quindi, imparare a tradurlo significa anche capire meglio la nostra lingua, un po' come scoprire il segreto della nonna per fare il ragù perfetto.
"Veni, vidi, vici" e l'arte di non farsi prendere in giro
Ok, forse non tutti abbiamo bisogno di tradurre le opere complete di Cicerone (a meno che non siate dei professori, in quel caso... complimenti!), ma conoscere qualche frase base in latino può tornare utile in mille occasioni. Immaginate di essere a una cena elegante e di sentire qualcuno che sfodera un "ad nauseam". Se sapete cosa significa, eviterete di sorridere come degli allocchi e potrete rispondere con un bel "de gustibus non est disputandum". Farete un figurone, garantito!
Must Read
Dizionario alla mano: il nostro miglior amico
Ma come si fa, in pratica, a tradurre dal latino all'italiano? Beh, ovviamente ci vuole un buon dizionario. Non il vocabolarietto sgangherato che avevate alle medie, ma un signor dizionario, magari anche online. Perché diciamocelo, portare in giro un dizionario cartaceo delle dimensioni di un mattone non è il massimo della comodità. E poi, attenzione ai falsi amici! Quelle parole che sembrano uguali in latino e in italiano, ma che in realtà significano tutt'altro. Un classico è "camera", che in latino non vuol dire "macchina fotografica", ma "stanza". Immaginate la confusione se cercaste di tradurre una frase tipo "in camera lego"!

Non abbiate paura di sbagliare! La traduzione è un'arte, non una scienza esatta. Ci vuole pazienza, un po' di intuito e tanta, tanta curiosità. E se proprio non riuscite a venire a capo di una frase particolarmente ostica, non disperate! Chiedete aiuto a un amico, a un professore, o addirittura... a un traduttore professionista! (ma tenete presente che potrebbero chiedervi dei soldi... pecunia non olet, dicevano i latini!)
Un po' di latino per tutti!
Quindi, ricapitolando: il latino è una lingua antica, ma tutt'altro che morta. Tradurla può essere divertente, utile e persino... cool! E ricordate, come diceva Giovenale:

Orandum est ut sit mens sana in corpore sano
Che tradotto (alla buona) significa: "Preghiamo che ci sia una mente sana in un corpo sano". E per avere una mente sana, un po' di latino non guasta di certo!
